The Early Palaeologan Renaissance: 1261 - C. 1360

The Early Palaeologan Renaissance: 1261 - C. 1360

E. B. Fryde

Language: English

Pages: 474

ISBN: 9004117148

Format: PDF / Kindle (mobi) / ePub

The Byzantine world underwent a remarkable recovery of intellectual energy in the period following the recovery of Constantinople in 1261. The reaction of the emperors and their entourage of well-educated high officials to their political disasters was a deliberate revival of the glories of ancient Greek culture. This book explores the preservation and dissemination by this learned elite of such ancient literature, philosophy and science as still survived then, the development of editorial techniques which resulted in more complete and less corrupt texts, and their improvement buy the addition of commentaries and other innovations.












Transliteration of texts from majuscule script into minuscule was bound to be a laborious process, as it involved scrutinizing every word. Longer texts were not likely to be transliterated often. Not more than two or three independent transliterations seem to lie behind many later Byzantine versions of important authors. But that meant a serious narrowing down of what was preserved. Uncial texts which had not been transliterated became increasingly puzzling with the passage of time and their

in the middle of the sixth century) on several Platonic dialogues, the scholia by the man who revised the text are accompanied by citations from the text of Plato 75 76 77 Westerink and C ombes, ref. IV. 1 9., p. LXXVII. For more details, see below, chapter 3, sections IV and V, and chapter 1 0. N. G. Wilson (1 983), ref. n.9, p. 87. 34 CHAPTER 1W O to which the scholia referred and these citations clearly have been collated with Plato's original texts.7 8 The lost volumes conj ecturally

fires and destructions by the crusaders, see A. M. Talbot in Dumbarton Oaks Papers, 47 ( 1 993), pp. 243-45 . 66 CHAPTER THREE the Western crusaders melted for coinage, or which were otherwise destroyed. 124 Niketas managed ultimately to flee to western Asia Minor and he produced there a revised version of his Histo1JJ, carrying it on until 1 206. Several manuscripts of it were copied and it was used by some of the later Byzantine historians. There is no list of ancient manuscripts lost at

the oldest codices of these writ­ ings surviving today. At least, this is the case with his sources for the Proclian Elements if 77zeology and the Commentary on Plato's Parmenides. 150 As 1 46 E. Lobel, "The Medieval Latin Poetics", Proceedings qf the British Academy, 1 7 ( 1 93 1 ), p . 3 1 l . 1 47 The Greek source of Moerbeke's translation and the quality if his rendering of the Poetics are excellently discussed by A. Colonna in Rivista di Filologia e di Istrllzione Classica, new ser. 35 ( 1

several manuscripts in his revision 268 B. G. Dod in Cambridge History qf Later Medieval Philosophy (Cambridge, 1 982), p. 76; L. Minio-Paluello in Autour D�ristote (Louvain, 1 955), pp. 226-27 1 3b. Themistios on Aristotle's De Anima, translation Dec. 1 267, at Viterbo Florence, ms.Laur.87.25, from the royal Sicilian library 8 E. B. Fryde in English Historical Review, 1 09 ( 1 994), pp. 952-59 14a. Aristotle, De lntel'pl'etatione, translation 1 268, at Viterbo TRANSLATIONS FROM GREEK INTO

Download sample